Rinkdamas informaciją apie elektronines knygas, susidūriau su keliais įdomiais aspektais.

Vienas įdomiausių pasirodė piratų verčiamos knygos į lietuvių kalbą. Skaitmeninimu piratai jau kuris laikas yra aplenkę Lietuvos leidėjus, tačiau nemaniau, kad susidursiu su tuo, jog internete knygos (nelegalios) atsidurs greičiau negu knygynų lentynose.

Žinoma, piratai visada buvo išradingi, todėl gal ir nevertėtų stebėtis.

Aptikau interneto svetainę (nuorodos sąmoningai nepateikiu), kurioje galima įsigyti lietuviškas knygas pdf formatu. Šiuo metu ten populiariausia knyga Stephenie Meyer “Švintanti aušra”. Kaina 3lt. Jau apie 5500 žmonių susidomėjo nelegaliu vertimu. Pabandykit suskaičiuoti, kiek už tai galėjo gauti svetainės savininkai.

Tiesa, vertimas apgailėtinas. Būtinas stilisto įsikišimas, nes sakiniams trūksta ne tik normalios konstrukcijos, bet ir sinonimų, kai kur kablelių. Tačiau negalintys sulaukti, kol knygą pasirodys knygynuose, gali išbandyti ir tokią versiją.

Dabar visi eknygų arba piratavimo priešininkai gali sušukti “CHA” ir teigti, kad niekas nenorės skaityti teksto, kuris negali lygintis su leidyklų leidžiamomis knygomis. Deja, tarp eknygų ir piratinių filmų matau daug panašumų, todėl galima paspėlioti, kaip viskas keisis.

Piratiniai filmai, verčiami į lietuvių kalbą turėdavo kelis trūkumus: subtitrai be lietuviškų raidžių, skyrybos ženklų, įgarsinti dažnai būdavo vieno žmogaus, kuris kalbėdavo apgailėtinai. Šiandien subtitruose vis dar galima rasti klaidų, bet jos akių nebado; įgarsina neretai visai gražiai, nors ir vienas žmogus (kartais jau būna ir po du).

Turbūt panašiai atsitiks ir su piratinėmis knygomis. Siekdami pasipelnyti, pradės dirbti keli žmonės: vienas vers, kitas redaguos, trečias užsiims technine dalimi.

Šiaip nesu nei prieš, nei už eknygas. Pirkčiau bet kokias, svarbu, kad turinys geras ir kaina prieinama. Tačiau netikiu, kad jos po penkių metų jau bus užkariavusios Lietuvos skaitytojus. Bet kai tai jau nutiks, galima tikėtis
panašaus scenarijau, kaip ir su piratiniais filmais. Turiu omenyje, kad dauguma mano aplinkos žmonių į kiną eina tik tuomet, kai žadami puikūs specialieji efektai arba tikisi labai nuostabaus filmo. Kitu atveju paspaudžia mygtuką “download”.

Taigi gal ir su knygomis nutiks taip pat. Imsime piratų produkciją ir tik retkarčiais įsigysime legalią knygą, jei ši bus kažkuo ypatinga? Manau, taip. Todėl kažkam reikia pildyti nišą, kol nepripratom prie nelegalaus produkto.

Kiti straipsniai
Šis straipsnis jau turi (7) atsiliepimų »
Palikti atsiliepimą

Reklama